Small Farms Food Fest

- Courtesy Of Small Farms Food Fest
Ready or not, it’s time to kiss summer goodbye — fall arrives fast and furious in the Green Mountain State. Usher in autumn at the 11th annual Small Farms Food Fest, a spirited celebration of the season’s bounty. Against the backdrop of a pick-your-own apple orchard, small-scale farms and food producers serve up organic flatbreads, raw-milk cheddars, grilled meats, fruit popsicles and butter-slathered ears of corn. (Favorite returnees include NOFA Vermont, Slowfire Bakery and Vermont Pickle.) It’s an impressive showcase of our land of plenty, says event organizer Megan Humphrey, and it allows festivalgoers the opportunity to “really meet the people behind the food.” When you’ve had your fill, settle in on the grass for live bluegrass, honky-tonk and folk refrains. Little ones can hop aboard a tractor hayride or roam the hay-bale maze. Duck into the Doughnut House before you leave for a truly sweet taste of place.
September 9, 11 a.m. to 5 p.m., at Shelburne Orchards. $5; free for seniors and kids under 12. Nonperishable food donations accepted for local food shelves. Info, 985-2753, shelburneorchards.com
Other area harvest festivals:
- September 15, 10 a.m. to 4 p.m., at Shelburne Farms. $5-8; free for kids under 3. Info, 985-8686.
- September 15 and 16, 10 a.m. to 5 p.m., at Adams Apple Orchard & Farm Market in Williston. Free admission; some small fees for activities. Info, 879-5226.
- September 22, 10 a.m. to 4 p.m., at the Village Green in Bristol. Free. Info, 453-5885.
- September 29 and 30, 11 a.m. to 4 p.m., at Sam Mazza’s Family Farm in Colchester. Free admission; some small fees for activities and corn maze. Info, 655-3440.
Qu’on le veuille ou non, l’été est pour ainsi dire terminé… et l’automne arrive sans crier gare au Vermont. Accueillez la saison des couleurs en participant à la 11e édition annuelle de la Small Farms Food Fest, la fête des récoltes. Dans un verger qui pratique l’autocueillette des pommes, de petites fermes et des producteurs de denrées alimentaires offrent fougasses biologiques, cheddars au lait cru, viandes grillées, popsicles au jus de fruit et épis de maïs au beurre fondu. (Parmi les participants qui reviennent cette année, mentionnons NOFA Vermont, Slowfire Bakery et Vermont Pickle.) « Cet événement est une vitrine impressionnante pour faire connaître les richesses de notre terroir, » affirme l’organisatrice, Megan Humphrey, « et il permet aux visiteurs de rencontrer les producteurs en personne et de discuter avec eux. » Lorsque vous aurez goûté à tout, installez-vous sur la pelouse pour écouter la musique bluegrass, honky-tonk et folk. Les tout-petits peuvent faire une promenade en chariot de foin ou s’amuser dans le labyrinthe de bottes de foin. Ne manquez pas de vous arrêter à la Doughnut House pour savourer un beigne avant de repartir.
Le 9 septembre, de 11 h à 17 h, aux Shelburne Orchards. 5 $; gratuit pour le troisième âge et les enfants de moins de 12 ans. Les dons d’aliments non périssables sont acceptés pour la banque alimentaire locale. Info, 985-2753.
Autres fêtes des récoltes dans la région
- Le 15 septembre, de 10 h à 16 h, aux Shelburne Farms. 5-8 $; gratuit pour les enfants de moins de trois ans. Info, 985-8686
- Les 15 et 16 septembre, de 10 h à 17 h, au Adams Apple Orchard & Farm Market à Williston. Entrée gratuite; frais minimes pour les activités. Info, 879-5226.
- Le 22 septembre, de 10 h à 16 h, au Village Green à Bristol. Gratuit. Info, 453-5885.
- Les 29 et 30 septembre, de 11 h à 16 h, à la ferme familiale Sam Mazza à Colchester. Entrée gratuite; frais minimes pour les activités et le labyrinthe de maïs. Info, 655-3440.
Vermont International Film Festival Showcase at the Haskell Opera House

- Addicted to Fame
Located partially in Derby Line, Vt., and partially in Stanstead, Québec, the Haskell Opera House was founded in 1904 by a couple who, like the building, straddled the international boundary. (Carlos F. Haskell was American; Martha Stewart Haskell, Canadian.) What better place for the Vermont International Film Festival to celebrate two centuries of friendship between the nations? Before the fest kicks off in Burlington on October 19, its board will host a special three-day showcase at the Haskell, organized in partnership with the Consulate General of Canada in Boston. Naturally, the films on tap are border crossing and bilingual. Canada and France are represented by the dark Québécois comedy Le Sens de l’humour; director Jean-Marc Vallée’s romance Café de Flore; and the drama In Another Country, starring Isabelle Huppert and directed by Sang-soo Hong. The U.S. offers the muck-raking documentary In Organic We Trust. Even more provocative could be Vermonter David Giancola’s doc, Addicted to Fame, about his surreal experiences directing tabloid bombshell Anna Nicole Smith in her last film.
Vermont International Film Festival Showcase. September 28-30 at the Haskell Free Library and Opera House in Derby Line. For schedule and tickets, see haskellopera.com. The Vermont International Film Festival runs October 19-28 at various Burlington locations.
Située en partie à Derby Line, au Vermont, et en partie à Stanstead, au Québec, la Haskell Opera House a été fondée en 1904 par un couple qui, comme cette maison, chevauchait la frontière entre les deux pays. (Carlos F. Haskell était américain et Martha Stewart Haskell était canadienne.) Le Festival du film international du Vermont ne pouvait pas choisir de meilleur endroit pour souligner l’amitié bicentenaire entre les deux nations. Avant que le festival commence à Burlington le 19 octobre, son conseil d’administration organisera, en partenariat avec le Consulat général du Canada à Boston, une série de projections spéciale sur trois jours à la maison Haskell. Bien entendu, les films sélectionnés présenteront de l’intérêt pour le public des deux côtés de la frontière et seront bilingues. Le Canada et la France seront représentés par la comédie québécoise Le Sens de l’humour, par le film de Jean-Marc Vallée, Café de Flore, et par le drame de Sang-soo Hong mettant en vedette Isabelle Huppert, Dans un autre pays. Les États-Unis présenteront In Organic We Trust, un documentaire dérangeant sur l’alimentation bio. Le documentaire du Vermontois David Giancola, qui raconte ses expériences surréalistes lorsqu’il dirigeait la starlette Anna Nicole Smith pendant le tournage de son dernier film, Addicted to Fame, risque d’être encore plus provocateur.
Projections du Festival du film international du Vermont. Du 28 au 30 septembre à la Haskell Free Library and Opera House, à Derby Line. Pour l’horaire et les billets, consulter haskellopera.com. Le Festival du film international du Vermont a lieu du 19 au 28 octobre dans divers établissements de Burlington. Billets individuels : 10 $; laissez-passer : 25-35 $
Fall Performing Arts

- Courtesy Of The Flynn Center
- Nora Chipaumire
“All the world’s a stage,” William Shakespeare wrote. Perhaps so, but Vermont’s stages really come to life in the fall, when the new performing-arts season begins and audiences flock to experience the magic of live theater, dance, music, circus arts and more.
The premier local venue is the Flynn Center for the Performing Arts on Burlington’s Main Street. Since the theater opened its doors on November 26, 1930, it has been an important cultural landmark — one that started out hosting traveling vaudeville entertainers and “talkie” motion pictures. Now the Flynn is a greatly expanded cultural center with two stages, a dance studio, an art gallery and an impressive educational program, thanks to several capital campaigns and renovations over the last few decades. Not least, the theater has been restored to its stunning art-deco glory. This season, on the MainStage, the Flynn will present larger national and international acts, including a touring Broadway production of West Side Story, the Trisha Brown Dance Company, China’s Shaolin Warriors and the acclaimed Aquila Theatre performing The Taming of the Shrew — the last a coproduction with the University of Vermont Lane Series.
Downstairs, the FlynnSpace offers a more intimate black-box performance space, which this year will host the indie-classical quartet Brooklyn Rider, the hilarious Improvised Shakespeare Company, the in-residence Vermont Stage Company and much more. Newcomers and Flynn veterans alike will arrive at the theater this fall to find brand-new and improved seats in the MainStage hall — thanks to the largesse of an anonymous donor. Locals have called it “the million-dollar mystery.” We may never learn the identity of this generous patron, but we can just sit back and enjoy the shows.
For more info and to order tickets, visit flynncenter.org. Also view the Lane Series season at uvm.edu/laneseries.
William Shakespeare a écrit « Le monde est une scène ». C’est sans doute vrai, mais on peut dire que les scènes du Vermont s’animent réellement à l’automne, lorsque la saison des spectacles commence : pièces de théâtre, spectacles de danse, concerts, prestations d’artistes de cirque et bien d’autres événements encore.
La principale salle de spectacles est le Flynn Center for the Performing Arts, sur Main Street, à Burlington. Depuis son ouverture le 26 novembre 1930, ce théâtre est au cœur de la vie culturelle. À ses débuts, il présentait des vaudevilles itinérants et des films parlants. Aujourd’hui, le Flynn est devenu un vaste centre culturel qui abrite deux salles de spectacle, un studio de danse et une galerie d’art, et qui propose un programme éducatif impressionnant. Cette évolution a été possible grâce à plusieurs campagnes de financement et à de nombreuses rénovations au cours des dernières décennies. Qui plus est, le théâtre a retrouvé son superbe style Art déco.
Cette année, sur la scène principale, le Flynn présentera de grands spectacles nationaux et internationaux, notamment une production itinérante de West Side Story en provenance de Broadway, la Trisha Brown Dance Company, la troupe chinoise des Guerriers de Shaolin et la célèbre compagnie théâtrale Aquila qui jouera La Mégère apprivoisée; ce dernier spectacle est coproduit avec la University of Vermont Lane Series.
En bas, le FlynnSpace est une salle plus intimiste qui accueillera cette année le quatuor Brooklyn Rider, la désopilante Improvised Shakespeare Company, la troupe en résidence Vermont Stage Company et bien plus encore. Les spectateurs qui viennent pour la première fois et les habitués du Flynn trouveront cette année dans la salle principale, MainStage, des fauteuils tout neufs plus confortables, et ce, grâce à la générosité d’un donateur anonyme. Les habitants en parlent comme du « mystère à un million de dollars ». Nous ne connaîtrons peut-être jamais l’identité de ce mécène, mais une chose est sûre, nous pouvons maintenant regarder les spectacles en tout confort.
Pour avoir plus d’informations et commander des billets, aller à flynncenter.org. Pour visualiser toute la saison de la Lane Series, aller à uvm.edu/laneseries.
The South End Art Hop

- Courtesy Of Seaba
You can hardly walk a block in Burlington without bumping into original art — nearly every store and café has some on display. But that’s nothing compared to the annual South End Art Hop, the biggest art event of the year. The city’s Pine Street corridor becomes a hub of artistic action at an event known to attract more than 30,000 visitors. Grab a map and chart your way through artists’ studios and local businesses, revamped for the weekend as funky exhibition sites. More than 500 participating artists throw open their studios to create a nonstop visual feast of painting, glassblowing, pottery, installation, sculpture and more.
The South End Arts and Business Association digs into the history of the Art Hop, now in its 20th year, with a retrospective of works from past juried exhibits, to be held at RL Photo on Sears Lane. The organization also juries a new show of paintings, mixed-media assemblages, photography and other works in the SEABA Center on Pine Street. Not all of the art is confined to a gallery: Quirky sculptural installations line the streets, and the South End fills up with live music, food vendors, stand-up comedians and other dramatic characters. The Art Hop culminates Saturday night with Strut!, a fashion show that highlights the creative couture of Vermont designers on a raised catwalk. Talk about wearing your art on your sleeve.
September 7, 5 to 10 p.m., and September 8, 10 a.m. to 11 p.m., at various locations in Burlington’s South End. Free; $5 for artist-designed Art Hop button. Strut!, two shows Saturday at 6:30 and 8:30 p.m., $12. Info, 859-9222.
On peut à peine faire un pas à Burlington sans tomber sur une œuvre d’art originale : presque toutes les boutiques et les cafés en exposent un certain nombre. Mais ce n’est rien en comparaison avec le South End Art Hop, qui est l’événement artistique le plus important de l’année. Le corridor de la rue Pine devient alors un centre d’activité qui attire plus de 30 000 visiteurs. Prenez un plan de la ville et tracez votre itinéraire à travers les ateliers d’artiste et les commerces locaux qui se transforment en galeries fantaisistes pour une fin de semaine. Plus de 500 artistes ouvrent les portes de leur atelier, créant ainsi une fête visuelle de peinture, verre soufflé, poterie, sculpture et autres formes d’art.
La South End Arts and Business Association a quant à elle organisé chez RL Photo, sur Sears Lane, une rétrospective d’œuvres du Art Hop, qui en est à sa vingtième année. L’association a également sélectionné une série de tableaux, de créations multimédias, de photos et d’autres œuvres qui sont exposés au centre SEABA, sur la rue Pine. Les œuvres d’art ne sont pas confinées aux galeries : des installations de sculptures originales bordent les rues et le South End est pris d’assaut par des musiciens, des comédiens et des vendeurs d’aliments de toutes sortes. Le défilé de mode Strut!, qui met en vedette la couture de designers du Vermont et se déroule le samedi soir sur une estrade surélevée, constitue le clou du Art Hop. Une belle occasion pour les artistes de s’exprimer par le vêtement!
Comments
Comments are closed.
From 2014-2020, Seven Days allowed readers to comment on all stories posted on our website. While we've appreciated the suggestions and insights, right now Seven Days is prioritizing our core mission — producing high-quality, responsible local journalism — over moderating online debates between readers.
To criticize, correct or praise our reporting, please send us a letter to the editor or send us a tip. We’ll check it out and report the results.
Online comments may return when we have better tech tools for managing them. Thanks for reading.